HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

文化——翻译的轴心

作者:孔德亮世界客观性语言文化轴心翻译

摘要:世界的客观性决定人类文化和语言的共通性、多样性和差异性.翻译的存在和发展是文化存在和发展的必然结果.语言转换是文化因素载体的变更.翻译研究是文化交叉性、互动性的研究.基于此,本文提出翻译的根本规律,并从三个方面论述文化的轴心作用:(1)文化共通:翻译的根源;(2)文化需要:翻译策略的依据;(3)文化变迁:翻译动态的准绳.

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

语言与翻译

《语言与翻译》(CN:65-1015/H)是一本有较高学术价值的季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《语言与翻译》获奖情况:中文优秀期刊(2004)、中文优秀期刊(2000)、中文优秀期刊(1996)、中文优秀期刊(1992)、中国人文社会科学优秀期刊要览(2008年版)、北大2004版优秀期刊、连续3次被评为“中国少数民族语言类优秀期刊”、1998年获“新疆维吾尔自治区一级期刊”。

杂志详情