作者:张云峰巴西葡语欧洲葡语代词宾格用法
摘要:巴西葡语中的代词体系和传统欧洲葡语中的代词体系相比有了颠覆性的变化。本研究以语料库为基础,研究巴西日常生活中出现的越来越多的以重读代词ele和非重读间接宾格代词lhe用来指代直接宾语的用法。研究表明,该用法早期出现在十四、十五世纪,在二十世纪之后的巴西葡语中更为普遍。当ele/lhe指代直接宾语时,一般情况下指代的对象是"人",动词是完成体动词,直接宾语的论旨角色是对象论元或主题论元。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《语言学研究》是一本有较高学术价值的大型半年刊,旨在为广大语言学研究者提供发表见解,探讨各种学术问题的场所。自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。
北大期刊、统计源期刊
人气 542253 评论 58
省级期刊
人气 255020 评论 54
部级期刊
人气 195142 评论 31
人气 132023 评论 45