HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

类型学视野下的汉日语人称代词语法特征对比研究

作者:马燕菁人称代词汉日对比指代功能定语修饰名词性

摘要:本文以汉日语第一、二、三人称代词的单复数形式为考察对象,以菅本(Sugamoto,1989)提出的人称代词7条典型特征为基础,重点从指代功能和受定语修饰两个方面出发,对汉日语人称代词的语法特征进行了考察。我们发现汉语人称代词的指代类型多于日语。汉语人称代词的可别度高于日语,倾向于位于定语成分的最前端。日语第三人称代词无论是现场指示还是语境指示,其所受的制约都要强于汉语。由此我们认为汉语人称代词的指代功能高于日语。与日语相比,汉语中人称代词受修饰的现象要少得多。此外,日语还具有被指示词「この(kono)」「その(kono)」「そんな(sonna)」修饰的独特形式。由此可见,与汉语相比,日语人称代词的名词性更强,词汇化程度更高,这就是汉日语人称代词的类型学特征。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

语言学研究

《语言学研究》是一本有较高学术价值的大型半年刊,旨在为广大语言学研究者提供发表见解,探讨各种学术问题的场所。自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情