江南春gentle中国诗人淡烟疏雨词则tearsfalling太阳雨滁州西涧韦应物
摘要:<正>南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中——微雨唐代诗人杜牧的这首《江南春》中的雨,是一种细如发丝,如牛毛的微雨,落在我们身上,我们几乎感觉不到。中文中的淡烟疏雨说的就是这种感觉。英语中用形容词slight,gentle,soft,fine rain来表示。如:A gentle rain is falling on the grass.(细雨洒在草地上);A soft rain fell like tears.(轻柔的雨有如落泪)。动词则用drizzle,sprinkle表示:It drizzles on and off.(牛毛细雨时下时停);It’s just sprinkling.(只是在下毛毛雨而已)。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社