HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

嘴巴的故事(上)

作者:陈国华故事壶口瀑布外国人源问题用法母语

摘要:汉语表示‘头’,有首和头;表示‘嘴巴’,有口、嘴和喙。喙字比较简单.乌兽鱼虫的嘴都可以叫喙(见《汉语大字典》)。口和嘴则比较麻烦.这两个字的意思和用法上的差异.例如小口和小嘴.学汉语的外国人大概很难掌握。对于我们以汉语为母语的人来说.虽然在口和嘴的用法上一般不会出错,但是如果外国人问.为什么说碗口而不说碗嘴.说壶嘴而不说壶口(不过黄河上却有壶口瀑布而不是壶嘴瀑布);为什么只说努了努嘴而不说努了努口.一般人恐怕也不那么容易回答,因为这牵扯到汉语的词源问题,而这方面的研究目前还比较薄弱。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

英语学习

《英语学习》(CN:11-1254/H)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《英语学习》杂志在广大英语学习者心中享有盛誉。杂志主办单位北京外国语大学是教育部直属的全国重点院校之一,是我国外语院校中历史最悠久、语种最多的高等院校。 校内众多知名教授组成了我们的专家团队,作为一本英语教育杂志,其权威性是不容置疑的。

杂志详情