HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

表演学理论观照下的翻译研究——以几首闺怨诗的翻译为例

作者:王岫庐表演翻译行事举止展示

摘要:表演学是西方人文社科领域的一门新兴学科,它在社会语言学和民俗学等不同学科交织的基础上发展起来,在最广泛的意义上将向他人展现的人类行为视作表演来研究,并试图对其作出阐释。作为一项跨文化交流实践和社会表达活动,翻译的本质也具备表演性。本文简要介绍表演学的相关理论,重点介绍和评述理查·谢克纳等人创立的人类表演学的研究方法,反思翻译研究从中得到的启发,并通过几首闺怨诗翻译的案例分析,说明表演学的相关理论在翻译研究中的实际运用。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

译苑新谭

《译苑新谭》是一本有较高学术价值的半年刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情