0
400-888-7501
首页 期刊 译苑新谭 论翻译研究中的前瞻和后溯视域【正文】

论翻译研究中的前瞻和后溯视域

作者:段峰前瞻后溯规定性描写性文化翻译

摘要:前瞻和后溯是翻译研究中相互关联又互相区分的研究视域。这两个术语区分了语言学翻译理论之前和之后、以规定性和描写性作为重要特征的两个阶段。描写性翻译研究作为翻译研究文化转向的重要方法,对翻译研究的学科发展具有重要意义,同时,前瞻和后溯也为我们多角度切入翻译研究提供了有效路径。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

译苑新谭

《译苑新谭》是一本有较高学术价值的半年刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情