作者:张洁口译释意理论deverbalization翻译单位意义
摘要:作为巴黎释意理论学派的核心,deverbalization(脱离源语语言外壳)描述了在话语理解和译语再表达之间,"意义"脱离语言的过程。为了帮助译员在封闭的时间内和开放的空间里把握信息和意义的动态对等性,翻译单位的识别和确定起着十分重要的作用。基于释意派理论对deverbalization过程的诠释,本文探讨了口译中作为"意义"存在形式的翻译单位。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《译苑新谭》是一本有较高学术价值的半年刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。