作者:顾晓燕; 刘波翻译适应选择论新闻期刊异化翻译策略
摘要:美国新闻期刊对汉语文化词语采取异化的翻译策略,尽量保留原语所特有的文化特色,取得了较好的传播效果。翻译适应选择论倡导"多维度适应与适应性选择",为美国新闻期刊采用的异化翻译策略提供了新的理论依据。对这种异化翻译策略,我们应该持辩证扬弃的态度,取长补短,力求在翻译过程中做到更好的适应与优化选择。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《译苑新谭》是一本有较高学术价值的半年刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。