作者:王宇戈; 孙鑫批评性语篇分析意识形态脱欧事件相关新闻
摘要:本研究以韩礼德的系统功能语法为理论框架,按照英国脱欧公投的前、中、后三个阶段,从《中国日报》和《纽约时报》各选取三篇与脱欧事件相关的新闻报道,对比分析两家媒体在词汇分类、转换(被动化)、情态等方面的异同,探究作者的立场和观点并揭示其中蕴含的意识形态和语言、权力的关系。分析结果表明,两家媒体对脱欧事件的报道存在明显的差异,表现在《中国日报》用词多样化,使用被动化覆盖了较多的受影响者,并且运用可能性适中的情态动词做出推断,而《纽约时报》使用大量名词描述混乱的局面,对欧盟的评论较多,使用被动化着力突出脱欧派带来的影响,并且在推断时语气较肯定,这体现了中美两国主流媒体意识形态的不同,证明了新闻语篇是传递意识形态的工具,揭示了语言和意识形态都受到权力的约束。对新闻语篇的批评性分析能够增强读者对新闻报道的敏感度,以及对意识形态的批评意识。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社