作者:李敬外国文学语言规范翻译语言
摘要:随着社会的发展,各国家之间的文化交流日趋频繁,文学作品的翻译成为各国文化交流的有效途径之一。众多外国文学著作被翻译介绍到中国市场,为中国读者打开了解外国文化的大门,具有很深远的意义。然而在现今的译文市场上,翻译质量参差不齐,外国文学作品翻译的语言规范方面存在着众多的问题,严重影响了读者对外国文学作品的理解。因此,对当前外国文学作品翻译的现状进行分析,探讨如何更好的做到翻译语言的规范化,对于提升文学作品的翻译质量,整肃我国的文化市场,具有重要的意义。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社