HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

概念整合观比较译者在《西江月》的三种译文中的意象传递

作者:李慧整合理论译文比较

摘要:本文从概念整合模式下的认知翻译观谈辛弃疾《西江月》的三种译文,从而比较三种译文中的意象传递。《西江月》这首词是辛弃疾贬官闲居江西时的作品,作者辛弃疾将自身亲身体验,夜行黄沙道中的所见所闻所听所感通过诗的语言表达出来。诗歌是人们特殊概念化的过程和表达,诗歌是人类认知世界(精神)体验的一种表达方式。本文运用概念整合理论分析比较译者在《西江月》的三种译文中的意象传递。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

语文建设

《语文建设》(CN:11-1399/H)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情