HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

交际原则和电影字幕的翻译

作者:张黎黎交际翻译理论电影字幕翻译信息传递原则美学原则情感传递原则

摘要:本文主要以Peter Newmark的交际翻译理论为基础,以英语电影对白作为研究对象,分别讨论了(文化)信息传递原则、美学原则、情感传递原则等三个交际原则在电影字幕翻译中的运用。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

艺术探索

《艺术探索》(CN:45-1077/J)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《艺术探索》内容丰富,涵盖美术、音乐、舞蹈等专业以及教育学、哲学、社会学等相关学科,维系全国美术、音乐、舞蹈专业教师、学生和专业工作者,推崇浅明晓畅的文风、提神醒脑的观点,兼容提高与普及,并蓄理论与实践,富有专业特色。

杂志详情