作者:常玉田翻译花儿动词原形传播者原文
摘要:学生来信问起,在“Throughevolution,mostflowershaveadaptedtoattractspecifictypesofpollinators.”这句话中,adaptedto中的to不是介词吗,怎么后面跟的是动词原形attract呢?是不是原文错了?另外,该怎么翻译呢?翻译成“通过进化,大部分花朵变得适于吸引特殊种类的花粉传播者。”可以吗?
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《英语世界》(月刊)创刊于1981年,由中国出版传媒股份有限公司主管,商务印书馆有限公司主办,CN刊号为:11-1615/H,自创刊以来,颇受业界和广大读者的关注和好评。
北大期刊、统计源期刊
人气 541822 评论 58
部级期刊
人气 330168 评论 48
人气 288015 评论 60
省级期刊
人气 253204 评论 55