HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

法律翻译的充分性与可接受性

作者:杨焯可接受性充分性法律翻译翻译研究源语文本创始人目的语译作

摘要:“充分性(adcquacy)”和“可接受胜(acceptability)”这组概念由“翻译研究”学派的创始人吉迪恩·图里(Gideon Toury)提出,其“充分性”指的是译作对源语文本规范的再现,“可接受性”则指译作为迎合目的语规范而做出调整。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

英语世界

《英语世界》(月刊)创刊于1981年,由中国出版传媒股份有限公司主管,商务印书馆有限公司主办,CN刊号为:11-1615/H,自创刊以来,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情