HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

诗词的翻译

作者:陈善伟诗词译文读者翻译中国古诗回文诗体裁译诗语法

摘要:曾经有人说:译诗之难,难于上青天。事实是否如此,要视乎诗的体裁(例如回文诗)及诗的性质。中国古诗尤其难译,主要是因为:(1)古诗的结构严谨,其格式难以在译文中重现;(2)古诗的用字及语法与其他体裁不同,难以处理;(3)诗作中的所言所感,对原文读者已不易掌握,要译文读者从译文中产生作者相同的感受,对译者来说是一项很大的挑战。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

英语世界

《英语世界》(月刊)创刊于1981年,由中国出版传媒股份有限公司主管,商务印书馆有限公司主办,CN刊号为:11-1615/H,自创刊以来,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情