作者:张传彪英语谚语文化语义误读rather中国学生than
摘要:中国学生面对英语谚语“Choose a wife on a Saturday, rather than a Sunday”,能立刻悟出其寓意者恐怕不多。同样,英美人要想从《汉英大辞典》的词条“千刀万剐”的英译“thousand cuts and myriad pieces”中读出“割肉离骨(无数次),指封建时代凌迟刑”(《现代汉语词典》)的隐含义来,也绝非易事。这是为什么?
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社