HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

关于杨译《红楼梦》,不妨听听译者自己的声音

作者:杨全红声音译者杨宪益不自觉戴乃迭霍克斯翻译

摘要:提到杨宪益先生,人们大抵总会联想到翻译;而说到杨先生的翻译,人们首先想到的极可能是《红楼梦》;而说到杨译《红楼梦》(实为杨宪益与戴乃迭合译),人们又会自觉不自觉地将其与霍译(实为霍克斯与闵福德合译)进行比较。所谓有比较才有鉴别,读者对不同的译本(更何况是俱出名家者)进行对比自也无可厚非。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

英语世界

《英语世界》(月刊)创刊于1981年,由中国出版传媒股份有限公司主管,商务印书馆有限公司主办,CN刊号为:11-1615/H,自创刊以来,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情