HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

语言接触下的日汉合璧词研究——以“壁咚”为例

作者:罗添日汉合璧词壁咚词性

摘要:在当代汉语中,由于日语对汉语的影响,产生了很多日汉合璧词,如“壁咚”。“壁咚”的“咚”是拟声性质的,其“名物性词素+拟声性词素”的结构方式及语序在汉语词汇中是非常特殊的,以它为原型,还产生一个形式为“XX咚”的词族。一批“XX咚”词语的出现推动了承载“壁咚”整体意义的词素“咚”的出现,“壁咚”词素化为“咚”,这也使得“壁咚”的内部结构更紧密,语义更凝结。“壁咚”在语言运用中,从一个特指“一种恋爱告白的方式”的名词发展出了动词用法,在句法功能上主要用作主语、宾语和谓语,且作谓语时可带宾语,经历了由“一价”动词到“二价”动词的演变过程。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

宜宾学院学报

《宜宾学院学报》(CN:51-1630/Z)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《宜宾学院学报》坚持四项基本原则,贯彻“二为”和“双百”方针,提倡理论和知识创新,实行学术自由和讨论自由,为提出新理论、取得新成果营造良好的气氛;坚持理论联系实际的马克思主义学风,鼓励、引导和支持对全局性、前瞻性、理论联系实际问题的研究。

杂志详情