0
400-888-7501
首页 期刊 西藏民族大学学报·哲学社会科学版 《长干行》三个英译本的对比解读【正文】

《长干行》三个英译本的对比解读

作者:韩立钊庞德许渊冲王玉书对比解读

摘要:李白的《长干行》有多种英译本,本文拟从译本标题蕴含、人物意象刻画和文化信息传递等方面对庞德、许渊冲和王玉书的三个英译本进行对比解读,以期探讨中文典籍英译的原则和策略。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

西藏民族大学学报·哲学社会科学版

《西藏民族大学学报·哲学社会科学版》(CN:54-1062/G)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《西藏民族大学学报·哲学社会科学版》目标在坚持办刊宗旨的前提下,努力组发各栏目具有创新价值的学术力作,突出藏学研究特色,为学科建设和学术交流提供发表新观点、新材料和新方法的一个平台,为西藏经济社会发展和文化繁荣提供智力支持。

杂志详情