作者:宋晓冬交替传译符号笔记分类交流工具口译员连续传译引言
摘要:一、引言 随着中国与世界的交流日益频繁和加深,交替传译工作在所有领域都成了一个方便的交流工具。“交替传译亦称连续传译,是指口译员在讲话人讲完部分内容停下来后立刻将其翻译给听众、译完后讲话人再继续讲,译员再译。讲话和口译交替进行,故称交替传译。”(林郁如2006)。交替传译笔记符号在交替传译的工作中扮演着非常重要的角色。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《学子》(CN:23-1519/G4)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。
省级期刊
人气 536420 评论 49
人气 400530 评论 51
人气 383430 评论 44
人气 363064 评论 56