HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

英汉文化差异对翻译的影响

作者:刘广敏英汉文化文化差异翻译

摘要:因为人类生活区域的不同、自然环境的不同直接引发了各个地区文化的不同,语言在文化的基础上形成,各个国家的语言因为文化的差异也有所差异。近些年来,全球化不断演进,各个国家之间的交流更加频繁,在交流过程中,不断出现因为文化差异而产生的翻译偏差。不同的语言之间总是会存在文化差异的现象,不同国家具有表达不同文化的语言,文化差异是造成翻译偏差的主要因素之一。为了帮助人们能够更好地理解其他国家的文化,就要将其他国家的文化用自己国家的语言描述出来,用已经存在的语言描述本国不存在的现象,这种克服文化差异的方法是实现各个国家之间更好地交流的主要方式。本文将讨论在英汉翻译过程中,两国不同的文化差异对翻译产生的影响。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

校园英语

《校园英语》(CN:13-1298/G4)是一本有较高学术价值的大型周刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《校园英语》根据学校英语教学和广大英语教师的实际需要,旨在给英语教学一线的老师和教研人员提供一个优质的经验交流平台,促进英语教学水平的提高。是针对初学者而完成的。一本好书不是看它有多难,而是看它是否具有实用价值。

杂志详情