HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

文化图式理论视角下菜名英译研究

作者:梁红文化图式翻译契合冲突空缺

摘要:随着中西方文化交流的日益频繁,越来越多的外国人希望能深入地了解博大精深的中国文化,特别是中国灿烂的饮食文化。但由于各国各民族文化内涵的差异,文化图式作为各民族所具备的知识系统的总和,在传承和发扬本民族的文化的时,如果不注重文化传播方式及技巧,就很难让目的语读者有效的构建新的文化图式。本文以文化图式理论为视角,分析了文化图式理论与菜名翻译的关联,从文化图式对应、冲突和空缺三个方面,讨论了《中文菜单英文译法》中菜名翻译中文化图式的正确建构。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

校园英语

《校园英语》(CN:13-1298/G4)是一本有较高学术价值的大型周刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《校园英语》根据学校英语教学和广大英语教师的实际需要,旨在给英语教学一线的老师和教研人员提供一个优质的经验交流平台,促进英语教学水平的提高。是针对初学者而完成的。一本好书不是看它有多难,而是看它是否具有实用价值。

杂志详情