作者:张啸宇linguisticfeaturestranslationesetranslation
摘要:With the increasingly extensive international communication and culture exchange,translation,as an important communicative media,undertakes the responsibility to facilitate interlingually mutual understanding.It is evident that the translation between English and Chinese is the most frequent one among all interlingual translations.In the course of translating English to Chinese,translationese arises,which has features distinct from both ST (Source Language) and TL (Target Language) and influences both of them.So far,the study on translationese has become a focus of scholars at home and abroad.On the basis of the analysis of original English and Chinesec orpuses,the comparison will be done be tween original corpus and translation corpus,especially English-Chinese translation corpus,in attempt to explore the linguistic features of translationese in English-Chinese translation.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社