HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

英汉语言研究类文章摘要中模糊元话语使用对比研究

作者:曹浩煊academicdiscourse

摘要:模糊元话语(hedges)的恰当使用有助于作者和读者建立恰当的关系。英语和汉语学术话语群体(English and Chinese academic discourse communities)的语言研究类文章摘要可以分为三类,即以英语为母语或工作语言的研究者所写此类文章的摘要(简称为EE);以汉语为母语的中国研究者所写的此类文章的汉语摘要(简称为CC);以及以汉语为母语的中国研究者所写汉语摘要的对应英语摘要(简称为CCE)。本文对比研究了这三类摘要中模糊元话语使用的情况。本文发现,除了第二类摘要(CC)和第一类摘要(EE)之间模糊元话语的使用不存在显著差异外,其他两两对比情况下,模糊元话语的使用存在显著差异。本文建议中国研究者了解并遵循英语摘要中模糊元话语的使用规范,以便和英语学术话语群体的读者建立恰当的关系。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

校园英语

《校园英语》(CN:13-1298/G4)是一本有较高学术价值的大型周刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《校园英语》根据学校英语教学和广大英语教师的实际需要,旨在给英语教学一线的老师和教研人员提供一个优质的经验交流平台,促进英语教学水平的提高。是针对初学者而完成的。一本好书不是看它有多难,而是看它是否具有实用价值。

杂志详情