HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

省略句在英汉中的“虽无胜有”

作者:施雪皓; 吴浪省略句英汉比较省略形式

摘要:在文学范畴里,英语句子追求短小精炼,中文也是如此。纵使二者分别重视行合与意合,但于省略句上,其"虽无胜有"的优势让两种语言都喜于用之。作为一种修辞手法,省略在众多方法中脱颖而出,使文章连接更加紧密,文体更加简练,而这种方法也适用于各种语言单位。省略不仅在表达上实现了"以无胜有"的妙处,更达到了"虽无胜有"的境界。本文将探讨省略句在英汉使用中的对比,分析省略句如何做到"虽无胜有"。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

校园英语

《校园英语》(CN:13-1298/G4)是一本有较高学术价值的大型周刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《校园英语》根据学校英语教学和广大英语教师的实际需要,旨在给英语教学一线的老师和教研人员提供一个优质的经验交流平台,促进英语教学水平的提高。是针对初学者而完成的。一本好书不是看它有多难,而是看它是否具有实用价值。

杂志详情