作者:田润泽英译自省
摘要:唐诗,以其精炼的语言,优美的格调闻名于世。对于唐诗的翻译,得到了越来越多的关注。著名翻译家许渊冲先生就曾提出过“三美”理论,以意美、音美、形美来引导和评论对于唐诗的翻译。本文主要分析了许渊冲先生《春江花月夜》译文的翻译策略,用其“三美”理论予以评析,并分析其自省性。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《校园英语》(CN:13-1298/G4)是一本有较高学术价值的大型周刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《校园英语》根据学校英语教学和广大英语教师的实际需要,旨在给英语教学一线的老师和教研人员提供一个优质的经验交流平台,促进英语教学水平的提高。是针对初学者而完成的。一本好书不是看它有多难,而是看它是否具有实用价值。
省级期刊
人气 377437 评论 44
人气 192125 评论 50
部级期刊
人气 54925 评论 43
人气 49679 评论 65