作者:谭方雨chinesepresstranslationsofnamesideologypower
摘要:The relationship between the ideology, the power and the translation is discussed under the help of the rewriting theory posed by Andrew Lefevere in this paper. The first part provides the background information which introduces the context of a certain era where the translation occurs. The second part deals with that how the ideology and the power play an important role in translation activities. And, the final part is the conclusion of the whole paper.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社