HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

《梦工厂》(第五章)翻译实践报告

作者:郭飞燕; 李硕果翻译难点翻译技巧

摘要:此次翻译材料选自杰克·华纳的小说《梦工厂》中的第五章,该章节主要描述了所罗门和他的孩子们把一家裁缝店改造成了电影院,并想方设法吸引人们来看电影的故事。翻译的难点是小说中一些生僻的词汇和结构复杂的句子,对此,译者采用了一些恰当的翻译技巧来处理,并在此基础上总结了翻译过程中的经验教训。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学园

《学园》(CN:53-1203/C)是一本有较高学术价值的大型旬刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《学园》探究高深学问,传播高雅文化,弘扬人文精神。定位:立足高等教育,着眼学术前沿,纵横教育内外,沟通中西学术,延续古今文脉。

杂志详情