HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

浅说政论文等汉译英的语体和措辞

作者:张世群语体译文风格双向理解完美表达

摘要:与其说语体是个文学概念,还不如说是个语言学概念。如何通过语体来反映原文的特点和风格?两种语言移译时语体是双向的,风格也是双向的,忽视了语体,风格自然受到影响。本文拟通过实例对政论、外事、时事等语体的相关文字作一简单叙述,以凸显这类文字汉译英的语体特点。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学园

《学园》(CN:53-1203/C)是一本有较高学术价值的大型旬刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《学园》探究高深学问,传播高雅文化,弘扬人文精神。定位:立足高等教育,着眼学术前沿,纵横教育内外,沟通中西学术,延续古今文脉。

杂志详情