作者:王宏超辞书美学术语译介现代学术知识体系
摘要:辞书是体现一个时代知识系统最为普及和权威的载体。自19世纪中叶以来至20世纪中叶的整整一百年中,六十多部相关辞书都收录了“美学”的词条,但由于时代的不同,收录的内容、范围、角度等各不相同,由此可追溯“美学”作为一门外来学科在中国的译介和传播轨迹。它们可以分为三个时段:1912年之前;1912年至1927年;1927年至1949年。在1912年之前,“Aesthetics”这一术语在各种辞书中有多种译法,并最终得以定名为“美学”。这一时期关于“美学”的主要知识资源来自来华的新教传教士和日本。民初的壬子-癸卯学制,基本完成了中国现代学术体系的制度化,由此与“美学”相关的知识分类、学科体系以及理论结构得以完善。在各种语文辞书和专业辞书中,收录“美学”一词的情况比较普及,对于美学理论的译介和研究也渐趋深入。1927年之后,来自苏联的马克思主义逐渐在中国发挥指导性的作用,思想和知识体系随之更新,美学理论亦受之影响,“话语”系统随之发生了改变。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社