作者:杨夏鸣外交档案多德电报50万平民主观臆断
摘要:日本右翼否认“南京大屠杀”的言论是令人气愤的,但王岚在《美国外交关系档案揭秘》一文中对“多德电报”关键部分的翻译与原义不符,如将“boast”译为“得意地对我说”,使得该文引用的论据不足以支持在1937年11月-1938年1月这段时间长江三角洲有50万中国平民被杀的考证。东京审判《判决书》认为东乡茂德在得到有关战争犯罪的信息后加以制止,并尽到了责任,他并非由于“普通战争罪”而获罪,这与王岚所认为的他“是地地道道的战争罪犯”的推理相左。多德通过赫尔将电报转呈总统的主要原因是对11月22日赫尔电报的回复,而非“事关世界和平的大事,因而应直接向总统报告”。因此,不考虑东乡茂德“吹嘘”的因素,在长江三角洲和南京被日军攻占前这一时空范围内有50万平民被杀的考证难以自圆其说。翻译和考证的问题实际反映了学术研究的价值取向问题,同时也涉及对日军暴行研究要不要实事求是的问题。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社