HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

简论东正教文化对俄语语言的影响

作者:张宏丽东正教文化俄语语言俄语成语俄语谚语

摘要:东正教统治俄罗斯千余年,对俄语语言的影响广泛而深远。从成语看,大量来自东正教的成语已成为俄语标准语,无旧词的痕迹,宗教色彩淡化或消失,已获得新义或转义。从谚语看,含有上帝等词的谚语众多,已成为农谚、民谚的来源,语义发生极大变化。从词汇看,加快了俄语对外来词的吸收进程,丰富了俄语词汇的语义系统,赋予俄语全民用词以新的内涵。通过分析东正教文化对俄语成语、谚语、词汇三个方面的影响,可以帮助我们深入了解俄罗斯国情与文化,为跨文化交际服务。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

学术交流

《学术交流》(CN:23-1048/C)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《学术交流》面向当代、面向全国、面向世界,热情为广大哲学社会科学工作者交流科研成果、传递学术信息等提供理论阵地。本刊侧重刊发哲学、政治学、社会学、法学、经济学、文学、史学等哲学人文社会科学的最新学术成果。

杂志详情