HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

从交际翻译看四字词组的英译

作者:牛彤交际翻译语义翻译四字词组

摘要:四字词组作为“华文所独”,其言简意赅、朗朗上口的语言特点使其在汉语中得到广泛的应用。但中英语言句式表达不同,英语句式要求主语的存在,而中文里的四字词组基本都是逻辑主语,两种语言表达方式的不同,使四字词组的翻译研究愈显重要。本文从交际翻译策略的角度出发,着重分析了正式文本中非固定结构四字词组的英译,希望对以后的翻译实践工作提供指导。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

小品文选刊

《小品文选刊》(CN:14-1318/I)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《小品文选刊》秉承繁荣文学艺术及学术成果创作,坚持正确舆论导向,为各界前沿文才精英提供发表园地,为社会及经济发展提供价值观念;成为政府决策者的参谋,管理工作者的助手,文学创新者的天地,理论研究者的论坛。

杂志详情