HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

以“まるで”为例的日汉副词对比研究

作者:李漫琪比喻修辞

摘要:本文拟从日语词汇“まるで”的机能入手分析,将其与汉语中的对译情况对照研究。得出了以下结论:“まるで”表示比况的情况和汉语中比喻修辞中的明喻具有相同的形式,在意义上也有类同的地方。并且,无论是日语的“まるで”,还是汉语所对应的“好像”等,句中所呈现的相似程度是非常高的。但是必须注意的是这种对应并不是完全对等的关系。两种情况在日汉中出现的频率分布是不一致的。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

小品文选刊

《小品文选刊》(CN:14-1318/I)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《小品文选刊》秉承繁荣文学艺术及学术成果创作,坚持正确舆论导向,为各界前沿文才精英提供发表园地,为社会及经济发展提供价值观念;成为政府决策者的参谋,管理工作者的助手,文学创新者的天地,理论研究者的论坛。

杂志详情