HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

基于功能对等理论探析英汉互译中误译问题——以《英汉对比研究》第一章《综合语与分析语》为例

作者:曾文斯功能对等英汉互译误译

摘要:西方当代翻译家尤金·奈达提出功能对等理论,提出翻译应当使译文最大限度地贴近原文。在"功能对等理论"指导下,本文以《英汉对比研究》第一章《综合语与分析语》为例,分析误译问题,并探讨相应改进建议,以期对英汉互译实践有所帮助。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

戏剧之家

《戏剧之家》(CN:42-1410/J)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《戏剧之家》其宗旨是:弘扬中华优秀文化,振兴民族地方戏曲。刊物集理论性、学术性、指导性于一体立足湖北,面向全国,以关注当代戏剧发展,宣传新人佳作,培育青年观众(读者)为己任。

杂志详情