HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

试论体育术语的日译汉策略——以《天声人语》社论新闻栏目的体育术语为例

作者:潘呈; 张文碧体育术语交际翻译理论归化原则翻译策略

摘要:社论新闻栏目中的体育术语的翻译普遍存在译名混乱、词汇空缺等问题,一定程度上影响读者的理解。本文在交际翻译理论与归化原则的指导下,以《天声人语》社论新闻栏目中出现的体育术语为例,提出了巧用借译法、文化限定词变译法、缩略词套译法和异形语合译法等翻译策略,以期实现体育术语翻译的规范化,为解决体育术语汉译中可能出现的问题尽一份绵薄之力。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

戏剧之家

《戏剧之家》(CN:42-1410/J)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《戏剧之家》其宗旨是:弘扬中华优秀文化,振兴民族地方戏曲。刊物集理论性、学术性、指导性于一体立足湖北,面向全国,以关注当代戏剧发展,宣传新人佳作,培育青年观众(读者)为己任。

杂志详情