HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

从贾平凹小说《带灯》中理解文学作品中的语言变异修辞

作者:刘晓萌贾平凹作品变异修辞

摘要:现代汉语白话文学历经百年的风吹雨打,终于成长了几棵大树。贾平凹就是其中之一,不管是从数量上还是从质量中,不管是对于自己笔下人物的表现,还是对西北地域文化的描写,都有自己独特的文字风格。在三十多年的创作历程当中,他的写作手法、语言中的修辞描写对社会也产生了较大的影响,其身上显现出来的文学底蕴如此丰厚,人们对于他的小说的研究数不胜数,但大部分都是从文学方面入手,对其作品的翻译研究则相对较少。因此,对于贾平凹作品中经常使用的语言变异修辞的翻译研究,是我们可以研究的一个新领域。本文首先对语言变异修辞进行简单地介绍,再以贾平凹小说《带灯》中的语言变异修辞,举出相关的例子进行分析。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

戏剧之家

《戏剧之家》(CN:42-1410/J)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《戏剧之家》其宗旨是:弘扬中华优秀文化,振兴民族地方戏曲。刊物集理论性、学术性、指导性于一体立足湖北,面向全国,以关注当代戏剧发展,宣传新人佳作,培育青年观众(读者)为己任。

杂志详情