作者:罗伟华裔作家戏剧创作英语汉语
摘要:跨文化的交融使得华裔作家在戏剧创作之时,会同时考量英语、汉语两种语言在剧作之中的表达。从接受美学的视角来看,英语、汉语同时存在于剧作文本,既是文化一体化影响下的必然结果,又是戏剧消费需求多样化驱动的可见趋势。而在中外戏剧交流日渐深入、多语言融合日益频繁的背景之下,华裔作家也需要重新审视英语、汉语的文化内涵与作用定位,优化对于这两种语言的选用策略,兼顾不同语言的表意指向、意蕴升华以及精神效力释放,从而实现英语、汉语在剧作中的妥善运用。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社