作者:麻争旗; 高长力文化产业发展国家文化安全影视译制思维广播交流系统外国作品
摘要:全球化是一把双刃剑,外国作品可以大量涌进来,我国的作品也可以不断走出去。时代的变迁赋予了传统译制业多重功能。在引进系统,译制必须把好语言关、文化关、艺术关,用汉语言文字和中华文化转化西方文化的有益成分,抵制西方文化的渗透;在民族交流系统,译制发挥巩固边疆、推动民族地区进步、维护民族团结的重大意义;在对外输出系统,译制有助于克服语言障碍、提高宣传效果,是国家实施“走出去”战略的必要手段。新的时期如何发展译制产业成为一个关系到国家文化安全的重大课题。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社