作者:林星电影片名文化差异翻译中美两国
摘要:电影作为一种重要的现代艺术交流媒体,在各国文化交流与合作领域起着重要的作用。字幕翻译也成为了不同国家间电影文化交流极其关键且必不可少的环节。而对电影文字内容的翻译,除了台词字幕以外,最首要的就是电影本身的片名。本文从美国电影片名的翻译作为切入点,分析和解读中美文化的诸多差异,从而促进中美电影事业的交流与合作。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《消费导刊》(CN:11-5052/Z)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《消费导刊》杂志是由中国轻工业联合会主管主办的工业经济类部级杂志;以经济界知名专家、学者为资深后盾,整合资源优势;秉承“前沿、高端、独到”的办刊原则,关心产业结构和消费者的心路历程。
部级期刊
人气 151714 评论 66
人气 17383 评论 47
省级期刊
人气 13390 评论 47
CSSCI南大期刊、北大期刊、统计源期刊
人气 13262 评论 46