作者:吴建平; 陈丹汉式锻词锻句自适性
摘要:段落翻译是大学英语改革的重要组成部分,考查的是考生的翻译能力和水平。然而改革几年下来,考生的翻译水平仍未获得明显提高。其根本原因在于学生在考试前的学习中并未主动融入学习和实践,而是被动去考试,一些基本技能需要提高,问题也需要解决。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《现代交际》(CN:22-1010/C)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《现代交际》综合性刊物。研讨、普及交际学理论与应用知识。致力于社会主义新型人际关系的建立,将思想性、学术性、实用性、趣味性融于一炉,注意培养交际能力,陶冶情操,开阔眼界,增长知识。使该刊成为社会交际指南,公共关系桥梁、国际传播向导、精神文明课堂。
省级期刊
人气 32468 评论 44
人气 28250 评论 43
人气 25042 评论 51
人气 16792 评论 43