HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

忆上世纪六七十年代的电影技术学习

作者:李铭英文翻译焦雄屏闪回现场口译译者序中国台湾教材

摘要:中国台湾著名电影人焦雄屏为其译著《闪回:电影简史》(FLASHBACK:A Brief History of Film)写的译者序中,回忆了她27岁时(1981年)在美国念完书,回台湾在文化大学任教,讲授电影课的经历。当时由于资料少,焦雄屏选择了一本英文版《认识电影》(Understanding Movies)为教材,这可苦了当时的学生们,因为读起来太费劲--"开始一两个礼拜,我就知道情形不妙。同学们影印的教材上,查满了密密麻麻的翻译,看五六页英文对他们太吃力了。我成了英文翻译,天天在教词汇与概念。还有我放映的影片也没翻译,只好逐句逐段现场口译。"--于是焦雄屏动了将英文译成中文的念头。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

现代电影技术

《现代电影技术》(CN:11-5336/TB)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《现代电影技术》主要有电视剧制作、电影放映,视频技术。多媒体。数字技术以及工作经验交流、技术革新改造、设备维修维护等多方面内容。

杂志详情