作者:王倩罗经国腾王阁序英译技巧
摘要:罗经国是我国当代著名的翻译学者,其所编译的《古文观止精选》作为向爱好中国文化的西方读者介绍中国古典散文和帮助中国读者学习英语的文本,有重要的学术价值。本文选择了《滕王阁序》作为个案,对其中的典故、对偶句、谦称、逻辑关系的翻译和对原文中不符合译入语习惯所做的翻译调整、词性转换等翻译过程的重要问题及其翻译技巧,进行了一些分析。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《西北成人教育学院学报》(CN:62-1149/G4)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《西北成人教育学院学报》是以成人教育研究为主的综合性学术期刊。在宣传成人教育政策和理论探索等成人教育等规律方面取得了很大成绩。在终身教育社会到来的今天,继续教育会成为更多专家和学者的研究热点。
杂志详情