HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

试论“英汉语言文化比较与翻译”的科目理据——以翻译学科的发展为视角

作者:赵荣; 班荣学科目理据英汉翻译语言文化对比研究翻译教学

摘要:"英汉语言文化比较与翻译"作为硕士研究生的一门基础课程,其设置受到专家的质疑.文章认为,翻译所具有的是语言的性质和文化的功能,语言文化不可分割.英汉翻译所研究的是有效交流的可译性限度和如何克服阻碍文化交流的语言障碍,英汉翻译教学是英汉翻译人才培养的主要形式,其教学科目和培养方向应该与英汉译学研究的内容和学科发展的方向保持一致."英汉语言文化比较与翻译"即"英汉翻译语言文化对比研究",是英汉翻译的语言对比研究和文化对比研究的合而为一,既是英汉翻译方向硕士研究生教学的基础科目和培养方向之一,也是英汉译学的一个分支学科.

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

西安外国语大学学报

《西安外国语大学学报》(CN:61-1457/H)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《西安外国语大学学报》以“三个代表”重要思想为指导,坚持“二为”方向,“双百”方针,坚持学报的高品位和学术性。本刊以外语为主,兼顾人文社会科学;主要服务对象为高校师生、科研工作者以及广大的外语爱好者。

杂志详情