HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

从传教士到汉学家:西方镜像下的孔子形象衍变

作者:许雷西方传教士孔子形象汉学家中国士大夫衍变镜像意大利人

摘要:1583年意大利人利玛窦来到中国。作为来华传教耶稣会士中最具影响力者,利玛窦于1594年将《四书》译成拉丁文。彼时,儒家思想在中国士大夫的推崇下,早已渗透进国人生活肌理的每一个细胞中,俨然成为一种精神寄托。为体现本民族宗教价值,实现自身传教目的,西方传教士选择研究孔子及《论语》,试图找出其中是否有与《圣经》相关的痕迹,借助《论语》译介及孔子形象塑造进行身份建构,言说“自我”。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

文艺争鸣

《文艺争鸣》(CN:22-1031/I)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《文艺争鸣》办刊宗旨:贯彻党的“双百”方针,发表文艺界众家之谈,讨论当今文艺创作、文艺思想、文艺研究中的各种问题,推动文艺理论的建设和发展。读者对象为文艺理论工作者和大专院校文科师生。

杂志详情