0
400-888-7501
首页 期刊 外语与翻译 字斟句酌,离形得似——第十七届“韩素音青年翻译奖”英译汉参赛译文评析【正文】

字斟句酌,离形得似——第十七届“韩素音青年翻译奖”英译汉参赛译文评析

作者:贾文波(执笔)第十七届英译汉译文评析离形得似上海外语教育出版社参赛当代美国结尾部分http

摘要:第十七届“韩素音青年翻译奖”英译汉参赛文章“论美”选自《当代美国散文选》中“Beauty”一文的结尾部分(上海外语教育出版社2003年8月出版),由旅美学者祁寿华和美国Terry Wallace编著。另外,从http://arts.envirolik.org/literary_arts/Scott RSanders.html网址上也可查到全文。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

外语与翻译

《外语与翻译》(CN:43-1527/H)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《外语与翻译》坚持为社会主义服务的方向,贯彻“百花齐放、百家争鸣”和“古为今用、洋为中用”的方针,坚持实事求是、理论与实际相结合的严谨学风,传播科学文化知识,弘扬民族科学文化,促进国际科学文化交流,探索防灾科技教育、教学及管理诸方面的规律,活跃教学与科研的学术风气,为教学与科研服务。

杂志详情