HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

中文学术论文中人称指示语的调查研究

作者:卢军羽; 沈惠娟人称指示中文学术论文共时研究语用功能语篇交际功能文学当地文人

摘要:本文以44篇中文学术论文为语料,对中文学术论文中人称指示语的使用情况进行了共时研究。研究表明,在中文学术论文中,人称指示语的编码形式呈多样化的特点,但主要是“我们”及“我们+读者”两种类型;人称指示语“我们”和“笔者”在实现学术论文语篇交际功能的过程中都有各自的作用,作者要根据表达观点和传达信息的需要恰当地选择使用。本研究所揭示的中文学术论文人称指示语的编码特点与语用功能将对规范学术论文写作和提高论文质量有所裨益。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

外语与翻译

《外语与翻译》(CN:43-1527/H)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《外语与翻译》坚持为社会主义服务的方向,贯彻“百花齐放、百家争鸣”和“古为今用、洋为中用”的方针,坚持实事求是、理论与实际相结合的严谨学风,传播科学文化知识,弘扬民族科学文化,促进国际科学文化交流,探索防灾科技教育、教学及管理诸方面的规律,活跃教学与科研的学术风气,为教学与科研服务。

杂志详情