作者:傅琳凌; 穆雷语料库翻译学名与实倾向突破路径
摘要:通过回顾近二十年来国内语料库翻译学的立名历程,梳理语料库翻译研究的博士学位论文、国家社科项目和教育部项目等成果,本文发现目前国内语料库翻译学在语料库的建设与技术、翻译策略与方法、翻译语言特征和翻译风格等领域取得丰硕的成果,但同时也存在以下5种倾向:(1)重笔译而轻口译;(2)重文学而轻应用;(3)重共时而轻历时;(4)重文本而轻文化;(5)重描写而轻解释。基于当前的成就与不足,本文提出未来语料库翻译学发展的4条突破路径:从产品走向过程、从共时研究走向历时研究、从单模态走向多模态以及从数据生产走向知识生产。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社