HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

外译保真或改变的原因——基于语料库的让步关系研究

作者:袁淼叙让步关系保真改变识解

摘要:让步关系是反映说话人主观判断的一种逻辑语义,它在译文中的再现大致分为还原保真和改变求生两类,这实质上是译者对原文让步关系主观性识解的结果。本文以小说《围城》原著文本及俄译本为例,自建让步关系外译语料库,以数据证实还原保真为主、改变求生为辅的译文再现方式,探讨辖域、视角、突显、详略度、情感和情态6个识解维度对原文理解和译文再现的制约,突显译者主观性在翻译中的主导作用。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

外语学刊

《外语学刊》(CN:23-1071/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《外语学刊》刊登内容:涵盖普通语言学、俄语语言学、英语语言学、日语语言学;较语言学、符号学、词典学、翻译学、文学、文化、教学法和书评。

杂志详情